Senin, 30 Maret 2015

Terjemahan+Lirik Lagu Sam Smith - I'm Not The Only One

You and me, we made a vow
Kau dan aku sudah bersumpah
For better or for worse
Dalam keadaan baik maupun buruk (menikah)
I can't believe you let me down
Aku tak percaya kau mengecewakanku
But the proof's in the way it hurts
Tapi rasa sakit ini adalah buktinya

For months on end I've had my doubts
Beberapa bulan berlalu dengan keraguan
Denying every tear
Menyangkal tiap air mata yang menetes
I wish this would be over now
Aku berharap semua bisa berakhir sekarang
But I know that I still need you here
Tapi aku tahu bahwa aku masih membutuhkanmu disini

Chorus:
You say I'm crazy
Kau bilang aku sudah gila
'Cause you don't think I know what you've done
Karna kau tak mengira bahwa aku tahu apa yang sudah kau lakukan
But when you call me baby
Tapi saat kau panggil aku dengan sebutan sayang
I know I'm not the only one
Kutahu bukan aku satu-satunya yang kau panggil demikian

You've been so unavailable
Kau belakangan jadi sibuk
Now sadly I know why
Mirisnya, kini aku mengerti kenapa
Your heart is unobtainable
Hatimu sulit didapat
Even though Lord knows you kept mine
Walaupun Tuhan tahu kau tetap milikku

Back to Chorus

I have loved you for many years
Aku telah mencintaimu selama bertahun-tahun
Maybe I am just not enough
Mungkin aku saja tidak cukup
You've made me realize my deepest fear
Kau mewujudkan ketakutan terbesarku
By lying and tearing us up
Dengan berbohong dan memisahkan kita

Back to Chorus 2x

I know I'm not the only one
Kutahu aku bukanlah satu-satunya
I know I'm not the only one
Kutahu aku bukanlah satu-satunya
And I know, and I know, and I know, and I know, and I know... I know I'm not the only one
Aku tahu... Kutahu aku bukanlah satu-satunya

Suara si Sam Smith yang kaya gitu, lagunya yang heartbreaking banget, galau. Ini lagu buat orang yang tau kalo pasangannya selingkuh tapi pura-pura gatau karna masih butuh keberadaan si dia. Kalo dari video clip-nya, ada pasutri yang ternyata suaminya selingkuh. Dan disitu istrinya tau kalo suaminya pergi buat ketemu perempuan lain (dan melakukan konten dewasa#halah). Tapi istrinya cuma bisa nangis diem-diem. Stress dan pas suaminya pulang, dia senyum lagi pura-pura gak tau, seakan semuanya baik-baik aja.
Kebayang kalo udah nikah atau pacaran bertahun-tahun, tiba-tiba salah satunya selingkuh? Amit-amit..
Oke, jadi hasil terjemahan diatas bukan copas darimanapun, jadi cmiiw ya~

Jumat, 06 Maret 2015

Terjemahan+Lirik Lagu Bryan Adams- Have You Ever Really Loved A Woman

To really love a woman
Untuk benar-benar mencintai seorang wanita
To understand her, you gotta know her deep inside
Untuk mengerti dirinya, kau harus mengenali dirinya dengan dalam
Hear every thought, see every dream
Dengarkan setiap pemikirannya, lihat setiap mimpinya
And give her wings, when she wants to fly
Dan berikan ia sayap, saat dia ingin terbang
Then when you find yourself lying helpless in her arms
Lalu saat kau tersadar, kau tahu-tahu sudah bersandar dalam rengkuhannya begitu saja
You know you really love a woman
Kau tahu, kau benar-benar mencintai seorang wanita

Chorus:
When you love a woman, tell her that she's really wanted
Saat kau mencintai seorang wanita, katakan padanya bahwa dia begitu kau inginkan
When you love a woman, tell her that she's the one
Saat kau mencintai seorang perempuan, katakan padanya bahwa dia satu-satunya untukmu
Cuz she needs somebody to tell her that it's gonna last forever
Karna dia butuh seseorang untuk ada yang bilang bahwa ini akan berlangsung selamanya
So tell me have you ever really, really really ever loved a woman?
Jadi katakan padaku pernahkan kamu benar-benar, begitu, sangat, mencintai seorang wanita?

To really love a woman
Untuk benar-benar mencintai seorang wanita
Let her hold you, 'til you know how she needs to be touched
Biarkan ia memelukmu, sampai kau tahu bagaimana ia butuh sentuhanmu
You've gotta breathe her, really taste her
Kau harus memberinya nafas, benar-benar merasakan dirinya
Til you can feel her in your blood
Hingga kau bisa merasakan keberadaannya dalam darahmu
And when you can see your unborn children in her eyes
Dan saat kau dapat melihat anakmu (di masa depan nanti yang bahkan belum lahir) dari dalam matanya itu
You know you really love a woman
Kau tahu, kau benar-benar mencintai seorang wanita

Back to Chorus

You got to give her some faith, hold her tight
Kau harus memberinya kepercayaan, peluk ia dengan erat
A little tenderness, gotta treat her right
Sedikit kelembutan saja, perlakukan ia dengan benar
She will be there for you, taking good care of you
Dia akan di sana untukmu, merawatmu dengan baik
You really gotta love your woman
Kau haruslah benar-benar cintai wanitamu

Tsaahh~ Jadi buat para laki, gimana nih jawabannya dari lirik lagu Bryan Adams yang ini? Hahaha..
As usual, hasil terjemahan di atas bukan copas darimanapun. So, cmiiw yaa!

Minggu, 01 Maret 2015

Terjemahan+Lirik Lagu Maroon 5- Sad

Man, it's been a long day
Man, ini hari yang begitu panjang
Stuck thinking 'bout it driving on the freeway
Terjebak memikirkan tentang itu sambil berkendara di jalan raya
Wondering if I really tried everything I could
Berpikir apakah aku benar-benar sudah mencoba segala yang bisa kulakukan
Not knowing if I should try a little harder
Tidak tahu apakah seharusnya aku mencoba sedikit lebih keras

*Oh, but I'm scared to death
Oh, tapi aku ketakutan sampai mati rasanya
That there may not be another one like this
Jika mungkin tidak ada yang lain yang seperti ini
And I confess that I'm only holding on by a thin thin thread
Dan aku mengaku bahwa aku hanya berpegangan pada benang yang sangat tipis

Chorus:
I'm kicking the curb cause you never heard
Aku meninggalkan karna kau tak pernah mendengar akan
The words that you needed so bad
Kata-kata yang sangat kau butuhkan
And I'm kicking the dirt cause I never gave you
Dan aku pergi karna aku tak pernah memberimu
The things that you needed to have
Hal-hal yang kau butuhkan
I'm so sad, saaad
Aku begitu sedih, sedih

Man, it's been a long night
Man, ini adalah malam yang panjang
Just sitting here, trying not to look back
Hanya duduk disini, mencoba untuk tidak melihat kebelakang
Still looking at the road we never drove on
Terus melihat ke jalan yang tak pernah kita lewati
And wondering if the one I chose was the right one
Dan berpikir apakah pilihanku adalah jalan yang benar

Back to *
Back to Chorus

Ceritanya lagu ini tentang cowo yang sedih karna dia pilih untuk pergi dari hidup si cewe. Soalnya si cowo enggak pernah bilang kata-kata yang cewe pengen si cowo buat ngomong, mungkin kalimat-kalimat kelewat manis atau apalah. Atau si cowo enggak pernah ngasih hal-hal yang si cewe pengen, bukan cuma dalam bentuk materi, dalam hal apapun kaya perhatian atau apa mungkin. Sampe si cowo sedih, karna ngerasa dia belum bisa bahagiain si cewe. Dan karna gamau nyakitin lagi, dia pilih pergi walaupun sebetulnya gamau, takut gaada lagi yang kaya si cewe. Makanya dia mikir, keputusan yang udah dia ambil bener atau seharusnya dia lebih berusaha keras lagi, walaupun dia udah coba segala yang dia bisa. Dan ujungnya dia takut, rapuh, kalut, sedih jadinya pergi. Dan ia terjebak dalam pikiran yang penuh keraguan.
"Padahal mah kalo masih sayang harusnya jangan nyerah." - unknown #tsaahh
Anyway, hasil terjemahan di atas bukan hasil copas darimanapun. So, cmiiw, yaa~

 
template by suckmylolly.com | distributed by free xml blogger templates